العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ أَوَّلَ مَا قَدِمَهَا فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ «مَا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بُدٌّ مِنْ أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَكَانًا إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ قَائِلَتِهِ اسْتَظَلَّ فِيهِ وَصَلَّى فِيهِ» فَجَمَعَ عَمَّارٌ حِجَارَةً فَسَوَّى مَسْجِدَ قُبَاءَ فَهُوَ أَوَّلُ مَسْجِدٍ بُنِيَ وَعَمَّارٌ بَنَاهُ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ أَوَّلَ مَا قَدِمَهَا فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ «مَا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بُدٌّ مِنْ أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَكَانًا إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ قَائِلَتِهِ اسْتَظَلَّ فِيهِ وَصَلَّى فِيهِ» فَجَمَعَ عَمَّارٌ حِجَارَةً فَسَوَّى مَسْجِدَ قُبَاءَ فَهُوَ أَوَّلُ مَسْجِدٍ بُنِيَ وَعَمَّارٌ بَنَاهُ
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Ahmad ibn Abd al-Jabbar narrated to us, Yunus ibn Bukayr narrated to us, Abd al-Rahman ibn Abdullah narrated to us, from al-Hakam ibn Utayba who said: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) first arrived in Medina, Ammar ibn Yasir said: 'I see that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has no shelter. I shall build a shelter for him where he can pray and take shade.' So he was the first to build a mosque.
الترجمة الأردية
ابوالعباس محمد بن یعقوب نے ہم سے بیان کیا، احمد بن عبدالجبار نے ہم سے بیان کیا، یونس بن بکیر نے ہم سے بیان کیا، عبدالرحمٰن بن عبداللہ نے ہم سے بیان کیا، حکم بن عتیبہ سے، انہوں نے فرمایا: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پہلی بار مدینہ تشریف لائے تو عمار بن یاسر نے عرض کیا: 'میں دیکھ رہا ہوں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے کوئی سایہ نہیں۔ میں آپ کے لیے ایک مکان بناؤں گا جہاں آپ نماز پڑھ سکیں اور سایہ حاصل کر سکیں۔' پس وہ پہلے شخص تھے جنہوں نے مسجد تعمیر کی۔
