العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قَبِيصَةُ ثَنَا سُفْيَانُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَنَا عَبْدَانُ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ اغْتَسَلَتْ مِنْ جَنَابَةٍ فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ ﷺ أَوِ اغْتَسَلَ مِنْ فَضْلِهَا» تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ
الترجمة الإنجليزية
Abu Amr Uthman ibn Ahmad ibn al-Sammak narrated to us, Hanbal ibn Ishaq narrated to us, Qabisa narrated to us, Sufyan narrated to us; (and through another chain:) al-Hasan ibn Halim al-Marwazi informed us, Abu al-Muwajjih informed us, 'Abdan informed us, Abdullah informed us, Sufyan informed us from Simak ibn Harb, from Ikrima, from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both): 'A wife of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) bathed from janaba, and then the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) performed ablution or bathed from her leftover water.' Shu'ba corroborated it from Simak.
الترجمة الأردية
ابو عمرو عثمان بن احمد بن السماک نے ہمیں حدیث بیان کی، حنبل بن اسحاق نے ہمیں حدیث بیان کی، قبیصہ نے ہمیں حدیث بیان کی، سفیان نے ہمیں حدیث بیان کی؛ (اور دوسری سند سے:) الحسن بن حلیم المروزی نے ہمیں خبر دی، ابو الموجہ نے خبر دی، عبدان نے خبر دی، عبد اللہ نے خبر دی، سفیان نے سماک بن حرب سے، انہوں نے عکرمہ سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ایک زوجہ نے جنابت سے غسل فرمایا، پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کے بچے ہوئے پانی سے وضو یا غسل فرمایا۔ شعبہ نے سماک سے اس کی متابعت کی۔
