العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُرَنِيُّ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي جَرْوَةَ الْمَازِنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَهُوَ يناشِدُ الزُّبَيْرَ يَقُولُ لَهُ نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ يَا زُبَيْرُ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّكَ تُقَاتِلُنِي وَأَنْتَ لِي ظَالِمٌ» قَالَ بَلَى وَلَكِنْ نَسِيتُ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَهُوَ يناشِدُ الزُّبَيْرَ يَقُولُ لَهُ نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ يَا زُبَيْرُ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّكَ تُقَاتِلُنِي وَأَنْتَ لِي ظَالِمٌ» قَالَ بَلَى وَلَكِنْ نَسِيتُ
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Ishaq al-Imam narrated it to us, Bishr ibn Musa informed us, Khalid ibn Yazid al-Urani narrated to us, Ja'far ibn Sulayman narrated to us from Abdullah ibn Muhammad al-Raqashi, from his grandfather Abd al-Malik ibn Salama, from Abu Jarwa al-Mazini who said: I heard Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) adjuring Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him), saying to him: "I adjure you by Allah, O Zubayr, did you not hear the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: 'You will fight me while you are wronging me'?" He said: "Yes, but I had forgotten."
الترجمة الأردية
ابو بکر بن اسحاق امام نے ہمیں بیان کیا، بشر بن موسیٰ نے ہمیں خبر دی، خالد بن یزید عرنی نے ہمیں بیان کیا، جعفر بن سلیمان نے عبد اللہ بن محمد رقاشی سے، ان کے دادا عبد الملک بن سلمہ سے، ابو جروہ مازنی سے روایت کیا، فرمایا: میں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کو سنا جو حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو قسم دے رہے تھے، فرما رہے تھے: اے زبیر! میں تمہیں اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا تم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے نہیں سنا: «تم مجھ سے لڑو گے حالانکہ تم مجھ پر ظالم ہو گے»؟ فرمایا: ہاں، لیکن میں بھول گیا تھا۔
