العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ أَبُو ذَرٍّ جُنْدُبِ بْنُ جُنَادَةَ وَقِيلَ يَزِيدُ بْنُ جُنَادَةَ تُوُفِّيَ بِالرَّبَذَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَثَلَاثِينَ وَاخْتَلَفُوا فِيمَنْ صَلَّى عَلَيْهِ فَقِيلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَقِيلَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ أَبُو ذَرٍّ جُنْدُبِ بْنُ جُنَادَةَ وَقِيلَ يَزِيدُ بْنُ جُنَادَةَ تُوُفِّيَ بِالرَّبَذَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَثَلَاثِينَ وَاخْتَلَفُوا فِيمَنْ صَلَّى عَلَيْهِ فَقِيلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَقِيلَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawayh narrated to us, Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi narrated to us, Mus'ab ibn Abdullah al-Zubayri said: "Abu Dharr was Jundub ibn Junada - and it is also said Yazid ibn Junada. He died at al-Rabadha in the year thirty-two (after Hijra). There is disagreement about who led the funeral prayer over him. It is said it was Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him), and it is also said it was Hadrat Jarir ibn Abdullah al-Bajali (may Allah be well pleased with him)."
الترجمة الأردية
ابو بکر محمد بن احمد بن بالویہ نے ہمیں بیان کیا، ابراہیم بن اسحاق حربی نے ہمیں بیان کیا، مصعب بن عبد اللہ زبیری نے فرمایا: «ابو ذر جندب بن جنادہ تھے - اور یہ بھی کہا جاتا ہے یزید بن جنادہ۔ ان کی وفات ربذہ میں سن بتیس ہجری میں ہوئی۔ اس میں اختلاف ہے کہ ان کی نماز جنازہ کس نے پڑھائی۔ کہا جاتا ہے حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے، اور یہ بھی کہا جاتا ہے حضرت جریر بن عبد اللہ بجلی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے۔»
