العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَالِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَدَمِيُّ بِمَكَّةَ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَنْبَسَةَ الْوَرَّاقُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبِي رَافِعٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا أَبَا الْفَضْلِ لَكَ مِنَ اللَّهِ حَتَّى تَرْضَى» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Abu Qutayba Salim ibn al-Fadl al-Adami informed me in Makkah, Musa ibn Harun narrated to us, Abd al-Quddus ibn Muhammad ibn Abd al-Kabir ibn Shu'ayb ibn al-Habhab narrated to us, al-Hasan ibn Anbasa al-Warraq narrated to us, Ali ibn Hashim ibn al-Barid narrated to us, Muhammad ibn Ubayd Allah ibn Abi Rafi' narrated to me from his father, from his grandfather Hadrat Abu Rafi' (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "O Abu al-Fadl, you shall have from Allah until you are pleased."
الترجمة الأردية
ابو قتیبہ سالم بن الفضل ادمی نے مکہ میں مجھے خبر دی، موسیٰ بن ہارون نے ہمیں بیان کیا، عبد القدوس بن محمد بن عبد الکبیر بن شعیب بن الحبحاب نے ہمیں بیان کیا، حسن بن عنبسہ وراق نے ہمیں بیان کیا، علی بن ہاشم بن البرید نے ہمیں بیان کیا، محمد بن عبید اللہ بن ابی رافع نے اپنے والد سے، اپنے دادا حضرت ابو رافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اے ابو الفضل! تمہارے لیے اللہ کی طرف سے (عطا) ہے یہاں تک کہ تم راضی ہو جاؤ۔»
