العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيَّ يَقُولُ نُعَيْمُ النَّحَّامِ هُوَ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ عَبْدِ عَوْفِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَوِيجِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ أَسْلَمَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ مِمَّنْ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَهُوَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ النَّحَّامُ وَإِنَّمَا قِيلَ لَهُ ذَلِكَ لِأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «سَمِعْتُ نَحْمَةً مِنْ نُعَيْمٍ فِي الْجَنَّةِ» وَالنَّحْمَةُ الصَّوْتُ ارض الحبشه / ال-ذي يقال له النحام وءنما قيل له ذلك
الترجمة الإنجليزية
I heard Mus'ab ibn Abdullah al-Zubayri saying: "Nu'aym al-Nahham is Nu'aym ibn Abdullah ibn Asid from the Banu Adiyy ibn Ka'b. He was called al-Nahham because the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'I entered Paradise and heard the sound of footsteps of Nu'aym.'"
الترجمة الأردية
میں نے مصعب بن عبداللہ زبیری کو فرماتے سنا: نعیم النحام، نعیم بن عبداللہ بن اسید ہیں بنو عدی بن کعب سے۔ انہیں نحام اس لیے کہا جاتا تھا کیونکہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں جنت میں داخل ہوا تو نعیم کے قدموں کی آہٹ سنی۔
