العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْإسْفَرَايِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبٍ أَنَّ يُونُسَ بْنَ مَتَّى كَانَ عَبْدًا صَالِحًا وَكَانَ فِي خُلُقِهِ ضِيقٌ فَلَمَّا حُمِلَتْ عَلَيْهِ أَثْقَالُ النُّبُوَّةِ وَلَهَا أَثْقَالٌ لَا يَحْمِلُهَا إِلَّا قَلِيلٌ فَتَفَسَّخَ تَحْتَهَا تَفَسُّخَ الرُّبُعِ تَحْتِ الْحِمْلِ فَقَذَفَهَا مِنْ بَدَنِهِ وَخَرَجَ هَارِبًا مِنْهَا يَقُولُ ﷻ لِنَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ﷺ {فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ} {فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ} [القلم 48] أَي لَا تُلْقِ أُخْرَى كَمَا أَلْقَاهُ
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Wahb (ibn Munabbih) that Yunus ibn Matta was a righteous servant, but he had some strictness in his character. When the burdens of prophethood were placed upon him — and prophethood has heavy burdens...
الترجمة الأردية
وہب (بن منبہ) سے مروی ہے کہ یونس بن متی علیہ السلام نیک بندے تھے لیکن ان کی طبیعت میں کچھ تنگی تھی۔ جب ان پر نبوت کے بوجھ لادے گئے — اور نبوت کے بوجھ بھاری ہوتے ہیں...
