العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ} قَالَ «بُشْرَى نُبُوَّةٍ بُشِّرَ بِهِ مَرَّتَيْنِ حِينَ وُلِدَ وَحِينَ نُبِّئَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح «بُشْرَى نُبُوَّةٍ بُشِّرَ بِهِ مَرَّتَيْنِ حِينَ وُلِدَ وَحِينَ نُبِّئَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding the verse {And We gave him the glad tidings of Ishaq} [As-Saffat 112], he said: 'It was the glad tidings of prophethood. He was given glad tidings twice — at the time of his birth and at the time he was granted prophethood.' This hadith has a sound chain of narration but they did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے آیت {وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ} [الصافات 112] کے بارے میں مروی ہے، انہوں نے فرمایا: یہ نبوت کی بشارت تھی۔ انہیں دو مرتبہ بشارت دی گئی — پیدائش کے وقت اور نبوت ملنے کے وقت۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
