العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُسْأَلُ عَنِ السَّاعَةِ حَتَّى أُنْزِلَ عَلَيْهِ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا} [النازعات 43] قَالَ «فَانْتَهَى» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَإِنَّ ابْنَ عُيَيْنَةَ كَانَ يُرْسِلُهُ بِآخِرِهِ
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Hamshad al-Adl narrated to us — Bishr ibn Musa al-Asadi narrated to us — al-Humaydi narrated to us — Sufyan narrated to us — from al-Zuhri — from Urwa — from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) who said: The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was being asked about the Hour until {They ask you about the Hour: when is its arrival? In what are you of its mention? To your Lord is its finality} [al-Nazi'at 42-44] was revealed upon him. She said: So he ceased. This hadith is authentic on the condition of the two Shaykhs, and they did not narrate it.
الترجمة الأردية
علی بن حمشاذ العدل نے ہم سے بیان کیا — بشر بن موسیٰ الاسدی نے ہم سے بیان کیا — حُمیدی نے ہم سے بیان کیا — سفیان نے ہم سے بیان کیا — زُہری سے — عروہ سے — اُمّ المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے قیامت کے بارے میں پوچھا جاتا تھا یہاں تک کہ آپ پر {وہ تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں: وہ کب آئے گی؟ تمہیں اُس کے ذکر سے کیا؟ تیرے رب ہی کے پاس اُس کی انتہا ہے} [النازعات 42-44] نازل ہوئی۔ فرمایا: تو آپ نے رُک گئے۔ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
