العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ طَلَّقَ عَبْدُ يَزِيدَ أَبُو رُكَانَةَ أُمَّ رُكَانَةَ ثُمَّ نَكَحَ امْرَأَةً مِنْ مُزَيْنَةَ فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُغْنِي عَنِّي إِلَّا مَا تُغْنِي هَذِهِ الشَّعْرَةُ لِشَعْرَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ رَأْسِهَا فَأَخَذَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَمِيَّةً عِنْدَ ذَلِكَ فَدَعَا رُكَانَةَ وَإِخْوَتَهُ ثُمَّ قَالَ لِجُلَسَائِهِ «أَتَرَوْنَ كَذَا مِنْ كَذَا؟» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِعَبْدِ يَزِيدَ «طَلِّقْهَا» فَفَعَلَ فَقَالَ لِأَبِي رُكَانَةَ «ارْتَجِعْهَا» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي طَلَّقْتُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ عَلِمْتُ ذَلِكَ فَارْتَجِعْهَا» فَنَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق 1]
الترجمة الإنجليزية
Abu Abd Allah Muhammad ibn Ali al-San'ani informed us in Makka — Ali ibn al-Mubarak al-San'ani narrated to us — Yazid ibn al-Mubarak narrated to us — Muhammad ibn Thawr narrated to us — from Ibn Jurayj — from Muhammad ibn Ubayd Allah ibn Abi Rafi', the freed slave of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — from Ikrima — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: Abd Yazid, the father of Rukana, divorced Umm Rukana. Then he married a woman from the tribe of Muzayna. She came to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: He is of no use to me except like this — meaning a hair. So the Prophet separated between them and stated: "Take back your wife, the mother of Rukana."
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن علی الصنعانی نے مکّہ میں ہمیں خبر دی — علی بن المبارک الصنعانی نے ہم سے بیان کیا — یزید بن المبارک نے ہم سے بیان کیا — محمد بن ثور نے ہم سے بیان کیا — ابن جریج سے — محمد بن عبید اللہ بن ابی رافع آزاد کردہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے — عکرمہ سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ عبد یزید رُکانہ کے والد نے اُمّ رُکانہ کو طلاق دی۔ پھر قبیلۂ مُزَینہ کی ایک عورت سے نکاح کیا۔ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئی اور عرض کیا: وہ میرے لیے اس بال جتنا بھی فائدے مند نہیں۔ تو نبی کریم نے اُن کے درمیان علیحدگی کروا دی اور ارشاد فرمایا: اپنی بیوی اُمّ رُکانہ کو واپس لے لو۔
