العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «رَأَيْتُ الْقَمَرَ مُنْشَقًّا بِشِقَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ بِمَكَّةَ قَبْلَ مَخْرَجِ النَّبِيِّ ﷺ شِقَّةٌ عَلَى أَبِي قُبَيْسٍ وَشِقَّةٌ عَلَى السُّوَيْدَاءِ» فَقَالُوا سُحِرَ الْقَمَرُ فَنَزَلَتْ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ��نْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر 1] يَقُولُ «كَمَا رَأَيْتُمْ مُنْشَقًّا فَإِنَّ الَّذِي أَخْبَرْتُكُمْ عَنِ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ حَقٌّ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Zakariyya al-Anbari informed us — Muhammad ibn Abd al-Salam narrated to us — Ishaq informed us — Abd al-Razzaq informed us — Ibn Uyayna and Muhammad ibn Muslim informed us — from Ibn Abi Najih — from Mujahid — from Abu Ma'mar — from Hadrat Abd Allah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) who said: I saw the moon split in two halves, twice in Makka, before the departure of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). One half was over Abu Qubays and the other half was over al-Sawda'. They said: The moon has been bewitched. Then the verse was revealed: {The Hour has drawn near and the moon has been split} [al-Qamar 1].
الترجمة الأردية
ابو زکریا العنبری نے ہمیں خبر دی — محمد بن عبد السلام نے ہم سے بیان کیا — اسحاق نے ہمیں خبر دی — عبد الرزّاق نے ہمیں خبر دی — ابن عُیَینہ اور محمد بن مسلم نے ہمیں خبر دی — ابن ابی نجیح سے — مجاہد سے — ابو معمر سے — حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا: میں نے چاند کو دو ٹکڑوں میں پھٹا ہوا دیکھا، مکّہ میں دو مرتبہ، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ہجرت سے پہلے۔ ایک ٹکڑا ابو قُبَیس پر تھا اور دوسرا سَوداء پر۔ لوگوں نے کہا: چاند پر جادو کیا گیا ہے۔ تو یہ آیت نازل ہوئی: {قیامت قریب آ گئی اور چاند پھٹ گیا} [القمر 1]۔
