العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ دَعَا بِشَرَابٍ فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ «نَاوِلِ الْقَوْمَ» فَقَالُوا نَحْنُ صِيَامٌ فَقَالَ لَكِنْ أَنَا لَسْتُ بِصَائِمٍ ثُمَّ أَمَرَهُ فَشَرِبَهُ ثُمَّ قَالَ {يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ} [النور 37] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated that he asked for a drink and was brought one. He said: 'Offer it to the people.' They said: 'We are fasting.' He said: 'But I am not fasting.' Then he instructed and drank it. Then he recited: {They fear a Day in which the hearts and eyes will turn about} [al-Nur: 37]. This hadith is authentic upon the criteria of both [al-Bukhari and Muslim], but they did not record it. Upon the criteria of al-Bukhari and Muslim.
الترجمة الأردية
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے مشروب منگوایا تو لایا گیا۔ فرمایا: 'لوگوں کو دو۔' انہوں نے کہا: 'ہم روزے سے ہیں۔' فرمایا: 'لیکن میں روزے سے نہیں ہوں۔' پھر حکم دیا اور پی لیا۔ پھر تلاوت فرمائی: {وہ اس دن سے ڈرتے ہیں جس میں دل اور آنکھیں الٹ پلٹ ہو جائیں گی} [النور: 37]۔ یہ حدیث بخاری و مسلم دونوں کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ بخاری و مسلم کی شرط پر ہے۔
