العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَلِيمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ النَّحْوِيُّ أَنَّ عِكْرِمَةَ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَنْشُدُكَ اللَّهَ وَالرَّحِمَ قَدْ أَكَلْنَا الْعَلْهَزَ يَعْنِي الْوَبَرَ وَالدَّمَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ} [المؤمنون 76] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: Abu Sufyan came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: 'O Muhammad, I beseech you by Allah and the ties of kinship — we have been eating 'ilhiz (a mixture of animal hair and blood [due to severe famine]).' So Allah Most High revealed: {And We had gripped them with suffering, but they did not humble themselves to their Lord, nor did they supplicate [Him]} [al-Mu'minun: 76]. This hadith has an authentic chain, but they [al-Bukhari and Muslim] did not record it. It is authentic.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ابو سفیان حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور عرض کیا: 'اے محمد! میں آپ کو اللہ اور رشتے کا واسطہ دیتا ہوں — ہم عِلھِز (جانوروں کے بالوں اور خون کا مرکب) کھا رہے ہیں (شدید قحط کی وجہ سے)۔' تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا: {اور بے شک ہم نے انہیں عذاب میں پکڑا لیکن وہ اپنے رب کے آگے عاجزی نہ کرتے اور نہ گڑگڑاتے} [المؤمنون: 76]۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔ صحیح ہے۔
