العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ قَالَ جَاءَ أَبُو الْعُبَيْدَيْنِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ وَكَانَ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُعَرَّفُ لَهُ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَنْ نَسْأَلُ إِذَا لَمْ نَسْأَلْكَ؟ قَالَ «فَمَا حَاجَتُكَ؟» قَالَ مَا الْأَوَّاهُ؟ قَالَ «الرَّحِيمُ» قَالَ فَمَا الْمَاعُونُ؟ قَالَ «مَا يَتَعَاوَنُ النَّاسُ بَيْنَهُمْ» قَالَ فَمَا التَّبْذِيرُ؟ قَالَ «إِنْفَاقُ الْمَالِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ» قَالَ فَمَا الْأُمَّةُ؟ قَالَ «الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ»
الترجمة الإنجليزية
Abu al-'Ubaidain came to Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) — and he was a blind man, and Abdullah would be recognized for him — and said: O Abu Abdur-Rahman, whom shall we ask if we do not ask you? He said: What is your question? He said: What is al-Awwah (the oft-repenting)? He said: 'The merciful one.' He said: What is al-Ma'un (small kindnesses)? He said: 'What people help each other with.' He said: What is al-Tabdhir (squandering)? He said: 'Spending wealth in other than its rightful place.' He said: What is al-Ummah (a leader)? He said: 'One who teaches people goodness.'
الترجمة الأردية
ابو العبیدین حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئے — اور وہ نابینا شخص تھے اور حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان کے لیے پہچانے جاتے تھے — اور کہا: اے ابو عبدالرحمٰن! اگر ہم آپ سے نہ پوچھیں تو کس سے پوچھیں؟ فرمایا: تمہاری کیا ضرورت ہے؟ کہا: اوّاہ کیا ہے؟ فرمایا: 'رحم کرنے والا۔' کہا: ماعون کیا ہے؟ فرمایا: 'جو چیزیں لوگ آپس میں ایک دوسرے کو دیتے ہیں۔' کہا: تبذیر کیا ہے؟ فرمایا: 'مال کو ناحق خرچ کرنا۔' کہا: امّت کیا ہے؟ فرمایا: 'وہ جو لوگوں کو خیر سکھائے۔'
