العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ} [الحجر 91] قَالَ الْمُقْتَسِمُونَ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى وَقَوْلُهُ {جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ} [الحجر 91] قَالَ آمَنُوا بِبَعْضٍ وَكَفَرُوا بِبَعْضٍ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated regarding the saying of Allah, Exalted is He: 'As We sent down upon the dividers, who made the Quran into portions' (al-Hijr: 90-91). He said: The dividers are the Jews and Christians, and their making the Quran into portions means they believed in some of it and disbelieved in some.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے اللہ تعالیٰ کے فرمان 'جیسا کہ ہم نے تقسیم کرنے والوں پر نازل کیا جنہوں نے قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا' (الحجر: 90-91) کے بارے میں فرمایا: مقتسمین سے مراد یہود و نصاریٰ ہیں اور قرآن کو ٹکڑے کرنے کا مطلب یہ ہے کہ انہوں نے بعض پر ایمان لایا اور بعض سے کفر کیا۔
