العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مَيْمُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ وَهُوَ آخِذٌ بِبَابِ الْكَعْبَةِ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِي فَأَنَا مَنْ عَرَفْتُمْ وَمَنْ أَنْكَرَنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) narrated while holding the door of the Ka'bah: O people, whoever knows me, I am the one you know, and whoever does not know me, I am Abu Dharr. I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying: "The parable of my Ahl al-Bayt is like the ark of Nuh — whoever boarded it was saved, and whoever stayed behind was drowned."
الترجمة الأردية
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ وہ کعبے کا دروازہ پکڑے ہوئے فرما رہے تھے: اے لوگو! جو مجھے جانتا ہے وہ جانتا ہے اور جو نہیں جانتا میں ابوذر ہوں۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: میرے اہلِ بیت کی مثال نوح کی کشتی کی طرح ہے — جو اس میں سوار ہوا نجات پا گیا اور جو پیچھے رہ گیا غرق ہو گیا۔
