العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سُبَيْعٍ الْكِنْدِيِّ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى {فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا} [النساء 141] وَهُمْ يُقَاتِلُونَهُمْ فَيَظْهَرُونَ وَيَقْتُلُونَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ ادْنُهْ ادْنُهْ ثُمَّ قَالَ {فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا} [النساء 141] هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُصحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Subay al-Kindi (may Allah have mercy upon him) narrated: I was in the presence of Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah be well pleased with him) when a man asked: O Commander of the Faithful, what do you say about the saying of Allah Most High: 'Allah will judge between you on the Day of Resurrection, and Allah will never grant the disbelievers a way over the believers' (Surah An-Nisa, 141) — yet they fight them, prevail over them and kill them? Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) stated: Come closer, come closer — that is on the Day of Resurrection. Allah will judge between you on the Day of Resurrection, and He will never grant the disbelievers a way over the believers.
الترجمة الأردية
حضرت سبیع الکندی رحمۃ اللہ علیہ سے روایت ہے کہ میں حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی خدمت میں حاضر تھا جب ایک شخص نے عرض کیا: اے امیر المومنین، اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کے بارے میں کیا فرماتے ہیں: 'اللہ قیامت کے دن تمہارے درمیان فیصلہ کرے گا اور اللہ کافروں کو مومنوں پر ہرگز کوئی راستہ نہیں دے گا' (سورۃ النساء، 141) — حالانکہ وہ ان سے لڑتے ہیں اور غالب آتے ہیں اور قتل کرتے ہیں؟ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: قریب آؤ، قریب آؤ — یہ قیامت کے دن کی بات ہے۔ اللہ تعالیٰ قیامت کے دن تمہارے درمیان فیصلہ فرمائے گا اور کافروں کو مومنوں پر ہرگز غلبہ نہیں دے گا۔
