العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ نا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ نا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ سُئِلَتْ عَائِشَةَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَقَالَتْ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ قَالَ وَقَرَأَتْ هَذِهِ الْآيَةَ {وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ} [المؤمنون 5] مَا زَوَّجَهُ اللَّهُ أَوْ مَلَّكَهُ فَقَدْ عَدَا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) was asked about Mut'ah (temporary marriage) with women. She said: 'Between me and you is the Book of Allah.' Then she recited this verse: 'And those who guard their private parts except from their wives' (Al-Mu'minun: 5-6).
الترجمة الأردية
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے عورتوں کے ساتھ متعہ (عارضی نکاح) کے بارے میں پوچھا گیا۔ فرمایا: میرے اور تمہارے درمیان اللہ کی کتاب ہے۔ پھر یہ آیت تلاوت فرمائی: 'اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں مگر اپنی بیویوں سے' (المومنون: ۵-۶)۔
