العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ قَمْطَةَ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بِإِزَاءِ الْمِيزَابِ فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا} [البقرة 144] قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Yahya ibn Qamtah said: I saw Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with him) sitting in the Sacred Mosque (Masjid al-Haram) facing the water spout (of the Ka'bah) and he recited this verse: 'So We will surely turn you to a Qiblah that you will be pleased with' (Al-Baqarah: 144). This hadith has a sound chain of narration and they (Bukhari and Muslim) did not report it.
الترجمة الأردية
یحییٰ بن قمطہ کہتے ہیں: میں نے حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو مسجد حرام میں میزاب کے سامنے بیٹھے ہوئے دیکھا اور انہوں نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ہم ضرور آپ کو ایسے قبلے کی طرف پھیریں گے جو آپ کو پسند ہو (البقرۃ: ۱۴۴)۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔
