العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَيُّ الْقِرَاءَتَيْنِ تَرَوْنَ كَانَ آخِرَ الْقِرَاءَةِ؟ قَالُوا قِرَاءَةُ زَيْدٍ قَالَ لَا «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ كُلَّ سَنَةٍ عَلَى جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَلَمَّا كَانَتِ السَّنَةُ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا عَرَضَهُ عَلَيْهِ عَرْضَتَيْنِ فَكَانَتْ قِرَاءَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ آخِرَهُنَّ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: 'Which of the two recitations do you consider was the last recitation?' They said: The recitation of Zayd. He said: 'No. Indeed, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to present the Quran to Jibril (upon him be peace) every year. In the year in which he passed away, he presented it to him twice. The recitation of Ibn Mas'ud was the last of them.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: 'تمہارے خیال میں دونوں قراءتوں میں سے آخری قراءت کون سی تھی؟' لوگوں نے کہا: زید کی قراءت۔ آپ نے فرمایا: 'نہیں۔ بے شک حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہر سال جبریل علیہ السلام کو قرآن سنایا کرتے تھے۔ جس سال آپ کا وصال ہوا اس سال آپ نے دو بار سنایا۔ ابن مسعود کی قراءت ان میں آخری تھی۔'
