العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنا أَبُو الْمُثَنَّى نا مُسَدَّدٌ نا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ ثنا الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اسْتَأْذَنَ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ فِي امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ مُهَرْوِلٍ ��َانَتْ تُسَافِحُ وَتَشْتَرِطُ أَنْ يُنْفِقَ عَلَيْهِ وَأَنَّهُ اسْتَأْذَنَ فِيهَا نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ وَذَكَرَ لَهُ أَمْرَهَا فَقَرَأَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور 3] وَنَزَلَتْ {الزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ} [النور 3] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) narrated that a Muslim man sought the permission of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) regarding a woman named Umm Muhrawil, who used to commit fornication and stipulate that the man spend on her. He sought permission from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and informed him of her situation. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) recited: {The fornicator does not marry except a fornicatress or a polytheist woman} [al-Nur 24:3], and it was revealed: {The fornicatress—none marries her except a fornicator or a polytheist} [al-Nur 24:3].
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک مسلمان نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ایک عورت کے بارے میں اجازت طلب کی جس کا نام اُمّ مُہَروِل تھا، جو زنا کرتی اور شرط رکھتی کہ مرد اُس پر خرچ کرے۔ اُس نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اجازت چاہی اور اُس کا معاملہ بیان کیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تلاوت فرمائی: {زنا کار نکاح نہیں کرتا مگر زنا کارنی یا مشرکہ سے} [النور 24:3]، اور یہ آیت نازل ہوئی: {زنا کارنی سے نکاح نہیں کرتا مگر زنا کار یا مشرک} [النور 24:3]۔
