العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنِ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ أُوَيْسٍ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ ثنا مُجَاهِدٌ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرَحْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ كَذَا وَكَذَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Zayd ibn Khalid al-Juhani (may Allah be well pleased with him) narrated that a man from the Companions of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) passed away on the day of Hunayn. They mentioned it to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he stated: 'Pray over your companion.' The faces of the people changed at this. He stated: 'Your companion committed theft from the spoils in the cause of Allah.' We searched his belongings and found some beads from Jewish beads that were not worth even two dirhams.
الترجمة الأردية
حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ایک صحابی کا حنین کے دن انتقال ہوا۔ لوگوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بتایا تو آپ نے فرمایا: اپنے ساتھی پر نماز پڑھ لو (یعنی میں نہیں پڑھوں گا)۔ اس پر لوگوں کے چہرے بدل گئے۔ آپ نے فرمایا: تمہارے ساتھی نے اللہ کی راہ میں (مالِ غنیمت سے) چوری کی ہے۔ ہم نے اس کا سامان تلاش کیا تو یہودیوں کے چند مونگے ملے جو دو درہم کے بھی نہ تھے۔
