العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيَاضِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَتَى هَوَازِنَ فِي اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا فَقُتِلَ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ يَوْمَ حُنَيْنٍ مِثْلَ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَفًّا مِنْ حَصًى فَرَمَى بِهَا وًجُوهَنَا فَانْهَزَمْنَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Humayd al-Sa'idi (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out until he passed beyond the pass of al-Wada', when there was a battalion. He asked: 'Who are these?' They said: 'The Banu Qaynuqa', the clan of Abdullah ibn Salam.' He asked: 'Have they accepted Islam?' They said: 'No, they are upon their religion.' He stated: 'Tell them to go back, for we do not seek the help of polytheists.'
الترجمة الأردية
حضرت ابو حمید ساعدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نکلے یہاں تک کہ ثنیۃ الوداع سے آگے نکلے تو ایک دستہ نظر آیا۔ آپ نے پوچھا: یہ کون ہیں؟ لوگوں نے کہا: بنو قینقاع، یہ عبداللہ بن سلام کا قبیلہ ہے۔ آپ نے پوچھا: کیا یہ مسلمان ہو گئے ہیں؟ لوگوں نے کہا: نہیں، یہ اپنے دین پر ہیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: ان سے کہو واپس چلے جائیں، ہم مشرکوں سے مدد نہیں لیتے۔
