العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ أَنْبَأَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ شَكَا نَاسٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ الْمَشْيَ فَدَعَا بِهِمْ وَقَالَ «عَلَيْكُمْ بِالنَّسلَانِ» فَنَسَلْنَا فَوَجَدْنَاهُ أَخَفَّ عَلَيْنَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him), he said: People complained to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about walking, so he called them and stated: 'You should adopt a quick pace.' So we walked quickly and found it easier for us. This hadith is sound, meeting the criteria of Muslim, and they did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: لوگوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پیدل چلنے کی شکایت کی، تو آپ نے انہیں بلایا اور فرمایا: 'تیز قدم چلو۔' تو ہم تیز قدم چلے اور اسے اپنے لیے آسان تر پایا۔ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح ہے اور انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
