العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا لَزِمَ غَرِيمًا لَهُ بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ فَقَالَ وَاللَّهِ لَا أُفَارِقُكَ حَتَّى تَقْضِيَنِي أَوْ تَأْتِيَنِي بِحَمِيلٍ قَالَ فَتَحَمَّلَ بِهَا النَّبِيُّ ﷺ فَأَتَاهُ بِقَدْرِ مَا وَعَدَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «مِنْ أَيْنَ أَصَبْتَ هَذَا الذَّهَبَ؟» قَالَ مِنْ مَعْدِنٍ قَالَ «لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهَا لَيْسَ فِيهَا خَيْرٌ» فَقَضَاهَا عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that a man seized his debtor who owed him ten dinars and said: "By Allah, I will not leave you until you pay me or bring me a guarantor." The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stood as guarantor for him. The debtor then came with the amount he had promised. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked him: "Where did you obtain this gold?" He replied: "From a mine." He stated: "We have no need for it; there is no good in it." So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) paid the debt on his behalf.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے اپنے مقروض کو پکڑا جس پر دس دینار واجب الادا تھے اور کہا: اللہ کی قسم! میں تجھے نہیں چھوڑوں گا جب تک تو مجھے ادائیگی نہ کرے یا ضامن نہ لائے۔ محبوب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کی ضمانت لی۔ پھر مقروض وعدے کے مطابق رقم لے آیا۔ محبوب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: "یہ سونا کہاں سے حاصل کیا؟" اس نے کہا: کان سے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "ہمیں اس کی ضرورت نہیں، اس میں خیر نہیں۔" پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کی طرف سے قرض ادا فرمایا۔
