العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً بِبُخَارَى ثنا أَبُو عَلِيٍّ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ الْبَغْدَادِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ مَوْلَى الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَدْعُو «اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ عِنْدَ كِبَرِ سِنِّي وَانْقِطَاعِ عُمْرِي» هَذَا حَدِيثٌ حَسَنُ الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ غَرِيبٌ فِي الدُّعَاءِ مُسْتَحَبٌّ لِلْمَشَايِخِ إِلَّا أَنَّ عِيسَى بْنَ مَيْمُونٍ لَمْ يَحْتَجَّ بِهِ الشَّيْخَانِ
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would supplicate: 'O Allah, make the most expansive portion of Your provision come to me at the time of my old age and at the end of my life.' This hadith has a good chain of narration, and its text is unique among supplications—it is recommended for the elderly.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دعا فرمایا کرتے تھے: اے اللہ! اپنے رزق کا سب سے وسیع حصہ مجھ پر میرے بڑھاپے اور عمر کی آخری ساعتوں میں فرما۔ یہ حدیث حسن الاسناد ہے اور اِس کا متن دعاؤں میں نادر ہے — بزرگوں کے لیے مستحب ہے۔
