العربية (الأصل)
أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيَّ عَنْ حَبْسِ الْمُسْلِمِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ» قَالَ عِكْرِمَةُ فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا صَدَقَ الْحَجَّاجُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ» قَالَ عِكْرِمَةُ فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا صَدَقَ الْحَجَّاجُ
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Rafi', the freed slave of Umm al-Mu'minin Umm Salamah, said: I asked al-Hajjaj ibn Amr al-Ansari (may Allah be well pleased with him) about the detention of a Muslim [during Hajj]. He said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever breaks a bone, or becomes lame, or becomes sick has been released [from ihram], and he must perform Hajj the following year." Ikrimah said: I asked Hadrat Ibn Abbas and Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with them) about that, and they both said: "He spoke the truth."
الترجمة الأردية
عبداللہ بن رافع مولیٰ اُمّ المؤمنین ام سلمہ نے کہا: میں نے حضرت حجاج بن عمرو انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مسلمان کے (حج کے دوران) روکے جانے کے بارے میں پوچھا۔ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس کی ہڈی ٹوٹ جائے، یا لنگڑا ہو جائے، یا بیمار ہو جائے وہ حلال ہو گیا، اور اس پر اگلے سال حج ہے۔" عکرمہ نے کہا: میں نے حضرت ابن عباس اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے اس بارے میں پوچھا تو دونوں نے فرمایا: "اس نے سچ کہا۔"
