العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ رُومَانَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا عَائِشَةُ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لَهَدَمْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أُدْخِلَ فِيهِ مَا أَخْرَجُوا مِنْهُ فِي الْحِجْرِ فَإِنَّهُمْ عَجَزُوا عَنْ نَفَقَتِهِ وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا وَأَلْصَقْتُهُ بِالْأَرْضِ وَلَوَضَعْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ» قَالَ فَكَانَ الَّذِي دَعَا ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى هَدْمِهِ وَبِنَائِهِ قَالَ يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ فَشَهِدْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حِينَ هَدْمَهُ فَاسْتَخْرَجَ أَسَاسَ الْبَيْتِ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ مُتَدَاخِلَةٍ فَقُلْتُ لِيَزِيدَ بْنِ رُومَانَ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ أَطُوفُ مَعَهُ أَرِنِي مَا أَخْرَجُوا مِنَ الْحِجْرِ مِنْهُ قَالَ أُرِيكَهُ الْآنَ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْهِ قَالَ هَذَا الْمَوْضِعُ قَالَ جَرِيرٌ فَحَزَرْتُهُ نَحْوًا مِنْ سِتَّةِ أَذْرُعٍ
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah (may Allah be well pleased with her) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to me: "O A'ishah, were it not that your people are recent from the Age of Ignorance, I would have demolished the Ka'bah and rebuilt it with two doors — one from which people enter and one from which they exit." She said: Later, Abdullah ibn al-Zubayr (may Allah be well pleased with them both) did exactly that.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: "اے عائشہ! اگر تمہاری قوم نئے نئے جاہلیت سے نکلے نہ ہوتے تو میں کعبہ ڈھا کر دو دروازوں کے ساتھ دوبارہ بناتا — ایک سے لوگ داخل ہوتے اور ایک سے نکلتے۔" فرمایا: بعد میں عبداللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ایسا ہی کیا۔
