العربية (الأصل)
فَقَدْ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَعْطَى لَرَاعِي الْغَنَمِ مِنْ مُحَمَّدٍ ثُمَّ ذَكَرَهُ بِنَحْوٍ مِنْهُصحيح الإسناد رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَعْطَى لَرَاعِي الْغَنَمِ مِنْ مُحَمَّدٍ ثُمَّ ذَكَرَهُ بِنَحْوٍ مِنْهُصحيح الإسناد
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that a man submitted to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "I have never seen a man who gives a shepherd of sheep his due like you do." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed, I was a shepherd. There is no prophet who was not a shepherd of sheep."
الترجمة الأردية
روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: میں نے آپ جیسا بکریوں کے چرواہے کا حق ادا کرنے والا نہیں دیکھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "بے شک میں بھی چرواہا تھا۔ کوئی نبی ایسا نہیں ہوا جس نے بکریاں نہ چرائی ہوں۔"
