العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ فَصَفَّ خَلْفَهُ صَفًّا وَصَفًّا مُوَازِيَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ذَهَبُوا إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ وَصَلَّوْا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed the prayer of fear at Dhi Qarad. The people stood behind him in two rows: one row behind him and one row facing the enemy. He prayed one unit with those behind him, then they moved forward and those others came, and he prayed one unit with them, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had two units and each group had one."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: «رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ذی قرد میں نماز خوف پڑھی۔ لوگ آپ کے پیچھے دو صفوں میں کھڑے ہوئے: ایک صف آپ کے پیچھے اور ایک صف دشمن کے سامنے۔ آپ نے اپنے پیچھے والوں کے ساتھ ایک رکعت پڑھی، پھر وہ آگے بڑھے اور دوسرے آئے، اور ان کے ساتھ ایک رکعت پڑھی۔ تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی دو رکعتیں ہوئیں اور ہر گروہ کی ایک۔»
