العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلَانِيُّ ثنا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيَّ يَقُولُ «صَلَّى بِنَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ فَقَامَ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ» فَقَالَ النَّاسُ سُبْحَانَ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ «فَلَمْ يَجْلِسْ وَمَضَى عَلَى قِيَامِهِ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ» فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُكُمْ آنِفًا تَقُولُونَ سُبْحَانَ اللَّهِ لِكَيْمَا أَجْلِسَ لَكِنَّ السُّنَّةَ الَّذِي صَنَعْتُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Abd al-Rahman ibn Shimasah al-Mahri who said: "Hadrat Uqbah ibn Amir al-Juhani (may Allah be well pleased with him) led us in prayer and stood up when he should have been sitting." The people said 'SubhanAllah, SubhanAllah,' but he did not sit down and continued standing. When he reached the end of his prayer, he performed two prostrations while sitting. Then he said: "I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) do this."
الترجمة الأردية
عبدالرحمٰن بن شماسہ مہری سے روایت ہے، فرماتے ہیں: حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ہمیں نماز پڑھائی تو کھڑے ہو گئے جبکہ ان پر بیٹھنا تھا۔ لوگوں نے سبحان اللہ سبحان اللہ کہا مگر وہ نہیں بیٹھے اور قیام جاری رکھا۔ جب نماز کے آخر میں پہنچے تو بیٹھے بیٹھے دو سجدے کیے۔ پھر فرمایا: «میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایسا کرتے دیکھا۔»
