العربية (الأصل)
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمُسْتَمْلِي حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ «الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِثَلَاثٍ وَمِنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ» «الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِثَلَاثٍ وَمِنْ شَاءَ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Ayyub (may Allah be well pleased with him) narrated: 'Witr is an established right. Whoever wishes may pray three rak'ahs, whoever wishes may pray five, and whoever desires to pray one rak'ah may pray one.'
الترجمة الأردية
حضرت ابو ایوب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: 'وتر حق ہے، جو چاہے تین رکعت پڑھے، جو چاہے پانچ رکعت پڑھے، اور جو ایک رکعت وتر پڑھنا چاہے تو ایک رکعت پڑھے۔'
