العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِيهِ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ثنا نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى اللَّيْلَ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ» صحيح أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى اللَّيْلَ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) used to say: Whoever prays at night, let him make the last of his prayers the Witr, for indeed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded that. And when the Fajr call comes, there is no more night prayer, for the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade praying after the Fajr (call).
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرمایا کرتے: جو شخص رات کو نماز پڑھے تو اپنی آخری نماز وتر بنائے کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کا حکم دیا ہے۔ اور جب فجر کی اذان ہو جائے تو رات کی نماز نہیں رہی کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فجر (کی اذان) کے بعد نماز سے منع فرمایا ہے۔
