العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْنٍ عَنِ ابْنَةِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ «مَا حَفِظْتُ ق إِلَّا مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهَا فِي كُلِّ يَوْمِ جُمُعَةٍ» قَالَتْ «وَكَانَتْ تَنُّورُنَا وَتَنُّورُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَاحِدًا»
الترجمة الإنجليزية
The daughter of Hadrat Harithah ibn al-Nu'man (may Allah be well pleased with her) narrated: 'I did not memorize Surah Qaf except from the blessed mouth of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He would recite it every Friday.' She said: 'Our oven and the oven of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) were one and the same (i.e., they were neighbors).'
الترجمة الأردية
حضرت حارثہ بن نعمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی صاحبزادی سے روایت ہے کہ 'میں نے سورۃ ق صرف رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مبارک لبوں سے حفظ کی، آپ اسے ہر جمعہ کو پڑھتے تھے۔' انہوں نے فرمایا: 'ہمارا تنور اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا تنور ایک ہی تھا (یعنی ہم پڑوسی تھے)۔'
