العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالُوا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا أَدْرِي تُبَّعٌ أَنَبِيًّا كَانَ أَمْ لَا؟ وَمَا أَدْرِي ذَا الْقَرْنَيْنِ أَنَبِيًّا كَانَ أَمْ لَا؟ وَمَا أَدْرِي الْحُدُودُ كَفَّارَاتٌ لِأَهْلِهَا أَمْ لَا؟»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The strong believer is better and more beloved to Allah than the weak believer, though there is good in both. Be eager for what benefits you, seek help from Allah, and do not feel helpless. If something befalls you, do not say: 'If only I had done this or that.' Rather say: 'Allah decreed and He does what He wills.' For 'if only' opens the door for the work of Satan."
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "طاقتور مومن کمزور مومن سے بہتر اور اللہ کو زیادہ محبوب ہے اور دونوں میں خیر ہے۔ جو تمہیں فائدہ دے اس کے لیے حریص رہو، اللہ سے مدد مانگو اور عاجز نہ بنو۔ اگر تمہیں کوئی مصیبت پہنچے تو یہ نہ کہو: 'اگر میں ایسا کرتا تو ایسا ہوتا۔' بلکہ کہو: 'اللہ نے تقدیر فرمائی اور جو چاہا کیا۔' کیونکہ 'اگر' شیطان کے عمل کا دروازہ کھولتا ہے۔"
