العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «خُطْوَتَانِ أَحَدُهُمَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ وَالْأُخْرَى أَبْغَضُ الْخُطَا إِلَى اللَّهِ فَأَمَّا الْخُطْوَةُ الَّتِي يُحِبُّهَا اللَّهُ ﷻ فَرَجُلٌ نَظَرَ إِلَى خَلَلٍ فِي الصَّفِّ فَسَدَّهُ وَأَمَّا الَّتِي يُبْغِضُ اللَّهُ فَإِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ يَقُومَ مَدَّ رِجْلَهُ الْيُمْنَى وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا وَأَثْبَتَ الْيُسْرَى ثُمَّ قَامَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَقَدِ احْتَجَّ بِبَقِيَّةَ فِي الشَّوَاهِدِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «فَأَمَّا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ فَإِنَّهُ إِذَا رَوَى عَنِ الْمَشْهُورِينَ فَإِنَّهُ مَأْمُونٌ مَقْبُولٌ» لا فإن خالدا عن معاذ منقطع
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'There are two steps: one of them is the most beloved to Allah, and the other is the most detested of steps to Allah. As for the step that Allah the Exalted loves, it is when a man sees a gap in the prayer row and fills it. As for the step that Allah detests, it is when a man wishes to stand up, he stretches his right leg, places his hand on it, and keeps his left leg firm, then stands up.'
الترجمة الأردية
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'دو قدم ہیں، ایک اللہ کو سب سے زیادہ محبوب ہے اور دوسرا اللہ کو سب سے زیادہ ناپسندیدہ ہے۔ جو قدم اللہ عزوجل کو محبوب ہے وہ یہ کہ آدمی صف میں خالی جگہ دیکھے اور اسے پُر کرے۔ اور جو اللہ کو ناپسندیدہ ہے وہ یہ کہ جب آدمی کھڑا ہونا چاہے تو اپنا دایاں پاؤں پھیلائے اور اس پر ہاتھ رکھے اور بایاں جمائے رکھے پھر کھڑا ہو۔'
