العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ ، عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ ، فَإِذَا رَجُلٌ يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ قُلْتُ : لَا أَخْرُجُ حَتَّى أَنْظُرَ أَيَدْرِي هَذَا عَلَى شَفْعٍ انْصَرِفْتُ أَمْ عَلَى وِتْرٍ فَلَمَّا فَرَغَ، قُلْتُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ، أَتَدْرِي عَلَى شَفْعٍ انْصَرَفْتَ أَمْ عَلَى وِتْرٍ؟ فَقَالَ : إِنْ أَكُ لَا أَدْرِي، فَإِنَّ اللَّهَ يَدْرِي. ثُمَّ قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ". قُلْتُ : مَنْ أَنْتَ رَحِمَكَ اللَّهُ؟ قَالَ : أَنَا أَبُو ذَرٍّ . قَالَ : فَتَقَاصَرَتْ إِلَيَّ نَفْسِي
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ahnaf ibn Qays (may Allah be well pleased with him) narrated: I entered the mosque of Damascus and found a man who was doing much bowing and prostrating. I said: I shall not leave until I see whether he finishes on an even or odd number. When he finished, I said: O servant of Allah, do you know whether you finished on an even or odd number? He replied: If I do not know, then indeed Allah knows. Then he said: My beloved friend (i.e. the Noble Prophet, blessings and peace of Allah be upon him) informed me — and the hadith continues about the virtues of prayer.
الترجمة الأردية
حضرت احنف بن قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: میں دمشق کی مسجد میں داخل ہوا تو ایک شخص کو بہت رکوع و سجود کرتے دیکھا۔ میں نے کہا: میں اس وقت تک نہیں جاؤں گا جب تک یہ نہ دیکھ لوں کہ یہ جفت (شفع) پر ختم کرتے ہیں یا طاق (وتر) پر۔ جب وہ فارغ ہوئے تو میں نے کہا: اے بندۂ خدا! کیا آپ کو معلوم ہے کہ آپ نے شفع پر نماز ختم کی یا وتر پر؟ انہوں نے فرمایا: اگر مجھے معلوم نہیں تو اللہ کو ضرور معلوم ہے۔ پھر فرمایا: میرے خلیل (نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے خبر دی — اور حدیث نماز کے فضائل کے بارے میں جاری ہے۔
