العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ : " فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَقَدْ قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ يُصَلِّي بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَقَدْ رَكَعَ بِهِمْ، فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ،فَأَوْمَأْ إِلَيْهِ بِيَدِهِ، فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا سَلَّمَ، قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْتُ، فَرَكَعْنَا الرَّكْعَةَ الَّتِي سُبِقْنَا "، قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَقُولُ فِي الْقَضَاءِ بِقَوْلِ أَهْلِ الْكُوفَةِ : أَنْ يَجْعَلَ مَا فَاتَهُ مِنْ الصَّلَاةِ قَضَاءً
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be well pleased with him) narrated: "We reached the people and they had stood for prayer. Hadrat Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him) was leading them, and he had already bowed one rak'ah with them. When he felt the presence of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), he wanted to step back, but the Prophet gestured to him to stay, and prayed what he had missed, making up the rak'ah."
الترجمة الأردية
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "ہم لوگوں کے پاس پہنچے تو وہ نماز کے لیے کھڑے ہو چکے تھے۔ حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان کی امامت کرا رہے تھے اور ایک رکعت پڑھا چکے تھے۔ جب انہیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی آمد کا احساس ہوا تو پیچھے ہٹنا چاہتے تھے، لیکن آپ نے اشارہ فرمایا کہ اپنی جگہ رہیں، اور جو رہ گئی تھی وہ رکعت پوری فرمائی۔"
