العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبأَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَبِسُورَتَيْنِ، وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ، وَكَانَ يُسْمِعُنَا الْآيَةَ، وَكَانَ يُطِيلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مَا لَا يُطِيلُ فِي الثَّانِيَةِ، وَهَكَذَا فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ، وَهَكَذَا فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to recite Umm al-Kitab (al-Fatihah) and two surahs in the first two rak'ahs of Zuhr, and only Umm al-Kitab in the last two. He used to let us hear the verse sometimes, and he would prolong the first rak'ah of Zuhr and shorten the second, and he did the same in Fajr.
الترجمة الأردية
حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ظہر کی پہلی دو رکعتوں میں ام الکتاب (الفاتحہ) اور دو سورتیں پڑھتے تھے، اور آخری دو رکعتوں میں صرف ام الکتاب۔ کبھی ہمیں آیت سنا دیتے تھے۔ ظہر کی پہلی رکعت لمبی اور دوسری مختصر کرتے تھے، اور فجر میں بھی ایسا ہی کرتے تھے۔
