العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ :" كُنَّ نِسَاؤُنَا إِذَا صَلَّيْنَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، اخْتَضَبْنَ، فَإِذَا أَصْبَحْنَ أَطْلَقْنَهُ وَتَوَضَّأْنَ وَصَلَّيْنَ، وَإِذَا صَلَّيْنَ الظُّهْرَ اخْتَضَبْنَ، فَإِذَا أَرَدْنَ أَنْ يُصَلِّينَ الْعَصْرَ، أَطْلَقْنَهُ فَأَحْسَنَّ خِضَابَهُ وَلَا يَحْبِسْنَ عَنْ الصَّلَاةِ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) stated: "Our women, when they prayed Isha, would apply henna dye. When morning came, they would remove it, perform wudu, and pray. When they prayed Zuhr, they would apply henna again. When they wanted to pray Asr, they would remove it, and their dye turned out well, and they did not miss any prayer."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: "ہماری عورتیں جب عشاء کی نماز پڑھ لیتیں تو خضاب لگاتیں۔ جب صبح ہوتی تو اسے کھولتیں، وضو کرتیں اور نماز پڑھتیں۔ جب ظہر پڑھ لیتیں تو خضاب لگاتیں۔ جب عصر پڑھنا چاہتیں تو اسے کھولتیں، خضاب بھی اچھا ہو جاتا اور نماز سے بھی نہیں رکتی تھیں۔"
