العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَاجَرِيرٌ، عَنْمُطَرِّفٍ، عَنْأَبِي إِسْحَاق، عَنْأَبِي بُرْدَةَ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي كَمْ أَخْتِمُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أنا أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسة وَعِشْرِينَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"لَا".
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Amr said: I said: 'O Messenger of Allah, in how many days should I complete the Quran?' He said: "Complete it in a month." I said: 'I am able to do more.' He said: "Complete it in twenty-five days." I said: 'I am able to do more.' He said: "In twenty." I said: 'I am able to do more.' He said: "In fifteen." I said: 'I am able to do more.' He said: "In ten." I said: 'I am able to do more.' He said: "In five." I said: 'I am able to do more.' He said: "No (less than that)."
الترجمة الأردية
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں کتنے دن میں قرآن پاک ختم کروں؟ فرمایا:”ایک مہینے میں“، میں نے عرض کیا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے؟ فرمایا:”پچیس دن میں ختم کر لو“، میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں، فرمایا:”پندرہ دن میں ختم کرو“، میں نے عرض کیا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے، فرمایا:”دس دن میں ختم کرو“، میں نے کہا: اس سے زیادہ کی میں طاقت رکھتا ہوں، فرمایا:”پانچ دن میں ختم کرو“، میں نے کہا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اس سے کم میں نہیں۔“[سنن دارمي/من كتاب فضائل القرآن /حدیث: 3518]
