العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : قَالَ لِي عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ : إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ لِي : إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ فِي الْجَدِّ رَأْيًا، فَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنْ تَتَّبِعُوهُ فَاتَّبِعُوهُ، قَالَ عُثْمَانُ :" إِنْ نَتَّبِعْ رَأْيَكَ، فَإِنَّهُ رَشَدٌ، وَإِنْ نَتَّبِعْ رَأْيَ الشَّيْخِ قَبْلَكَ فَنِعْمَ ذُو الرَّأْيِ كَانَ "، قَالَ : وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَجْعَلُهُ أَبًا
الترجمة الإنجليزية
Marwan ibn al-Hakam narrated: Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) said to me: Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) said to me: "I have formed an opinion regarding the grandfather (in inheritance). If you see fit to follow it, then follow it." Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) said: "If we follow your opinion, it is guidance. And if we follow the opinion of the elder before you (Abu Bakr), then what an excellent man of opinion he was." And Abu Bakr used to treat the grandfather as a father (in inheritance).
الترجمة الأردية
مروان بن الحکم سے روایت ہے: حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھ سے فرمایا: حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھ سے فرمایا: "میں نے دادا (کی وراثت) کے بارے میں ایک رائے قائم کی ہے۔ اگر تم مناسب سمجھو تو اس کی پیروی کرو۔" حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "اگر ہم آپ کی رائے کی پیروی کریں تو وہ رشد ہے اور اگر آپ سے پہلے بزرگ (ابو بکر) کی رائے کی پیروی کریں تو وہ کیا ہی اچھے صاحب رائے تھے۔" اور ابو بکر دادا کو باپ کے مقام پر رکھتے تھے (وراثت میں)۔
