العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ ، عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ :" إِنَّ الْفَقِيهَ حَقَّ الْفَقِيهِ، مَنْ لَمْ يُقَنِّطْ النَّاسَ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ، وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُمْ فِي مَعَاصِي اللَّهِ، وَلَمْ يُؤَمِّنْهُمْ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ، وَلَمْ يَدَعْ الْقُرْآنَ رَغْبَةً عَنْهُ إِلَى غَيْرِهِ، إِنَّهُ لَا خَيْرَ فِي عِبَادَةٍ لَا عِلْمَ فِيهَا، وَلَا عِلْمٍ لَا فَهْمَ فِيهِ، وَلَا قِرَاءَةٍ لَا تَدَبُّرَ فِيهَا "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah be well pleased with him) stated: "The true jurist — the genuine jurist — is the one who does not cause people to despair of Allah's mercy, does not give them license to commit acts of disobedience to Allah, does not make them feel secure from Allah's punishment, and does not abandon the Quran out of aversion to it in favour of something else. Indeed, there is no good in worship without knowledge, no good in knowledge without understanding, and no good in recitation without contemplation."
الترجمة الأردية
حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: بے شک فقیہ حقیقی فقیہ وہ ہے جو لوگوں کو اللہ کی رحمت سے مایوس نہ کرے، انہیں اللہ کی نافرمانیوں میں رخصت نہ دے، انہیں اللہ کے عذاب سے بے خوف نہ کرے، اور قرآن کو چھوڑ کر کسی اور چیز کی طرف نہ جائے۔ بے شک اس عبادت میں کوئی خیر نہیں جس میں علم نہ ہو، اس علم میں کوئی خیر نہیں جس میں سمجھ نہ ہو، اور اس قراءت میں کوئی خیر نہیں جس میں تدبر نہ ہو۔
