العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْأَعْلَى التَّيْمِيَّ ، يَقُولُ :" مَنْ أُوتِيَ مِنْ الْعِلْمِ مَا لَا يُبْكِيهِ، لَخَلِيقٌ أَنْ لَا يَكُونَ أُوتِيَ عِلْمًا يَنْفَعُهُ، لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى نَعَتَ الْعُلَمَاءَ، ثُمَّ قَرَأ : # إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِلَى قَوْلِهِ يَبْكُونَ سورة الإسراء آية 107 - 109 # "
الترجمة الإنجليزية
Abd al-A'la al-Taymi stated: "Whoever has been given knowledge that does not make him weep, it is fitting that he has not been given beneficial knowledge, because Allah the Exalted described the scholars." Then he recited: 'Indeed, those who were given knowledge... to His saying... they fall down weeping' (Surah al-Isra: 107-109).
الترجمة الأردية
عبدالاعلیٰ تیمی نے فرمایا: جسے ایسا علم دیا گیا جو اسے رلاتا نہیں تو قرین قیاس ہے کہ اسے نفع بخش علم نہیں دیا گیا، کیونکہ اللہ تعالیٰ نے علماء کی صفت بیان فرمائی ہے۔ پھر انہوں نے تلاوت فرمائی: 'بے شک جن لوگوں کو علم دیا گیا... اس کے فرمان تک... وہ روتے ہوئے گر پڑتے ہیں' (سورۃ الاسراء: ۱۰۷-۱۰۹)۔
