العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْجَلِيلِ ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ الْأَزْدِيِّ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَجِدُكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَائِمًا عِنْدَ رَبِّكَ وَأَنْتَ مُحْمَارَّةٌ وَجْنَتَاكَ مُسْتَحْيٍ مِنْ رَبِّكَ مِمَّا أَحْدَثَتْ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ "
الترجمة الإنجليزية
Abu Hariz al-Azdi narrated that Hadrat Abdullah ibn Salam (may Allah be well pleased with him) said to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): 'O Messenger of Allah, we find (in our scriptures) that on the Day of Resurrection you will be standing before your Lord with your cheeks reddened, feeling shy before your Lord because of what your nation will have innovated after you.'
الترجمة الأردية
ابو حریز ازدی نے بیان کیا کہ حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم (اپنی کتابوں میں) پاتے ہیں کہ قیامت کے دن آپ اپنے رب کے سامنے کھڑے ہوں گے، آپ کے رخسار سرخ ہوں گے، آپ اپنے رب سے شرمندہ ہوں گے اس وجہ سے جو آپ کی امت نے آپ کے بعد نئی باتیں ایجاد کی ہوں گی۔
