العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ هُوَ الْعَطَّارُ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ طَبَخَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِدْرًا، فَقَالَ لَهُ :" نَاوِلْنِي الْذِّرَاعَ "، وَكَانَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، فَنَاوَلَهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ : " نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ "، فَنَاوَلَهُ ذِرَاعًا، ثُمَّ قَالَ : " نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ "، فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَكَمْ لِلشَّاةِ مِنْ ذِرَاعٍ؟ فَقَالَ : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أَنْ لَوْ سَكَتَّ لَأُعْطَيْتَ أَذْرُعًا مَا دَعَوْتُ بِهِ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Ubayd (may Allah be pleased with him) narrated that he cooked a pot for the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). The Prophet stated: 'Hand me the foreleg.' — and he loved the foreleg — So he handed him the foreleg. Then he stated: 'Hand me the foreleg.' So he handed him another foreleg. Then he stated: 'Hand me the foreleg.' He submitted: O Prophet of Allah, how many forelegs does a sheep have? He stated: 'By the One in whose hand is my soul, had you remained silent, you would have been given forelegs for as long as you asked for them.'
الترجمة الأردية
حضرت ابو عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے ہانڈی پکائی۔ آپ نے فرمایا: دستی دو — اور آپ کو دستی بہت پسند تھی — انہوں نے دستی پیش کی۔ پھر فرمایا: دستی دو، انہوں نے ایک اور دستی دے دی۔ پھر فرمایا: دستی دو۔ انہوں نے عرض کیا: یا نبی اللہ! بکری کی کتنی دستیاں ہوتی ہیں؟ آپ نے فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اگر تم خاموش رہتے تو جب تک مانگتا رہتا تمہیں دستیاں ملتی رہتیں۔
