العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، وَابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالا : سَمِعْنَا يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : تَعَلَّقْتُ بِقَدَمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْرِئْنِي سُورَةَ هُود ، وَسُورَةَ يُوسُفَ ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عُقْبَةُ،إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ مِنْ الْقُرْآنِ سُورَةً أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ وَلَا أَبْلَغَ عِنْدَهُ مِن قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ "، قَالَ يَزِيدُ : فَلَمْ يَكُنْ أَبُو عِمْرَانَ يَدَعُهَا، كَانَ لَا يَزَالُ يَقْرَؤُهَا فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uqbah ibn Amir (may Allah be well pleased with him) narrated: I clung to the foot of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted to him: O Messenger of Allah, teach me to recite Surah Hud and Surah Yusuf. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to me: "O Uqbah, you will never recite any surah from the Quran more beloved to Allah and more far-reaching in His sight than 'Qul A'udhu bi-Rabbi al-Falaq (Say: I seek refuge in the Lord of the daybreak).'" Yazid said: Abu 'Imran never used to leave it; he would always recite it in the Maghrib prayer.
الترجمة الأردية
حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے قدم پکڑے اور عرض کیا: یا رسول اللہ، مجھے سورۃ ہود اور سورۃ یوسف پڑھائیے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا: "اے عقبہ، تم قرآن سے کوئی سورت نہ پڑھو گے جو اللہ کو 'قل اعوذ برب الفلق' سے زیادہ محبوب اور اس کے نزدیک زیادہ بلیغ ہو۔" یزید نے کہا: ابوعمران اسے کبھی نہ چھوڑتے تھے، ہمیشہ مغرب کی نماز میں پڑھتے تھے۔
