العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ . ح وحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ . ح وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ : أَنَّهُمْ قَالُوا :" لَا يَرِثُ النِّسَاءُ مِنْ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ، أَوْ كَاتَبْنَ "
الترجمة الإنجليزية
Abu Qilabah, Sa'id ibn al-Musayyib, and Sulaiman ibn Yasar all stated: "Women do not inherit from patronage except what they freed themselves or contracted as mukatab themselves."
الترجمة الأردية
ابوقلابہ، سعید بن مسیب اور سلیمان بن یسار سب نے فرمایا: "عورتیں ولاء سے وراثت نہیں پاتیں سوائے اس کے جو انہوں نے خود آزاد کیا یا مکاتبت کی ہو۔"
