العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ ، يَقُولُ :" تَغْتَسِلُ بَيْنَ كُلِّ صَلَاتَيْنِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلُ لِلْفَجْرِ غُسْلًا وَاحِدًا "، قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ : وَكَانَ الزُّهْرِيُّ، وَمَكْحُولٌ، يَقُولَانِ : " تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ "
الترجمة الإنجليزية
Ata ibn Abi Rabah said: "She bathes once between every two prayers, and bathes once for Fajr prayer." Al-Awza'i said: Al-Zuhri and Makhul both used to say: "She bathes for every prayer."
الترجمة الأردية
عطاء بن ابی رباح نے فرمایا: وہ ہر دو نمازوں کے درمیان ایک غسل کرے، اور فجر کے لیے ایک الگ غسل کرے۔ اوزاعی نے کہا: زہری اور مکحول دونوں کہتے تھے: وہ ہر نماز کے لیے غسل کرے۔
