العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، وَسُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ فِي الرَّجُلِ يُوَالِي الرَّجُلَ، قَالَا :" هُوَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ". قَالَ سُفْيَانُ : وَكَذَلِكَ نَقُولُ
الترجمة الإنجليزية
Al-Sha'bi and al-Hasan were asked about a man who pledges wala' to another man. They both said: "He belongs to all the Muslims (not exclusively to the one he pledged to)." Sufyan said: And that is our opinion as well.
الترجمة الأردية
شعبی اور حسن سے اس شخص کے بارے میں پوچھا گیا جو کسی شخص سے ولاء کا معاہدہ کرے۔ دونوں نے فرمایا: "وہ تمام مسلمانوں کا ہے (خاص اس ایک کا نہیں)۔" سفیان نے کہا: ہم بھی یہی کہتے ہیں۔
